марта
08
2010

Кто качает деревья? Названия ветров

Часто отдыхая в Малом Утрише можно услышать названия ветров: моряк, южак, керчак, норд-ост… какие еще местные названия ветров известны на Черном море и в Приазовье?

“Постепенно я узнал все породы рыб, водившихся в Азовском море, их повадки, главные подводные дороги рыбьих косяков. Я узнал множество примет, все ветры (а на Азовском море их было много) – трамонтан, бору, горишняк, гирловой, сгонный, низовку, верховку, керчак, левант и другие, более редкие”.

К. Паустовский
“О записных книжках и памяти”



… восток будет «ливант», поскольку на восток от Мальты расположен Ливан.

Северо-восток — «грего» или «грекомантан» — ветер из Греции.

Север — «тррамантан», поскольку на север от Мальты, откуда заимствованы эти названия,  находится Терренское море и произносится это название как «Трранское» — отсюда и мантан-ветер с Трранского моря. По другим сведениям название произошло от латинского trans montes — через горы.

Северо-запад — это «майстра», местное название пролива между Тунисом и Сицилией.

Запад — «пунет» (пуннет) — название восточного побережья Тунисских гор — Пунне.

Юго-запад — «гарбит» или «низовка» — ветер, дующий между двух возвышений. Относительно Мальты — это ветер с долины между двумя отрогами Тунисской части Атласских гор.

Юг — «острый» — сухой, жаркий, из Африки. Рыба в такой ветер, говорят, не ловится.

И, наконец, юго-восток — «широкий», широко, сирокко. Известный горячий ветер из Африканских пустынь и Аравийского полуострова. Катится он по всей ширине Средиземного моря. Катится от моря Красного через Средиземное, Малую Азию, Чёрное и в Азовское. Энергетически очень неблагоприятный: вызывает ухудшение самочувствия.

Станислав Снегирёв,
Геничевская роза ветров

“Третьи сутки дует бора. Бора - иначе норд-ост – это яростный таинственный ветер, который рождается где-то в плешивых, облезших горах около Новороссийска, сваливается в круглую бухту и разводит страшное волнение по всему Черному морю. Сила его так велика, что он опрокидывает с рельсов груженые товарные вагоны, валит телеграфные столбы, разрушает только что сложенные кирпичные стены, бросает на землю людей, идущих в одиночку. В середине прошлого столетия несколько военных судов, застигнутых норд-остом, отстаивались против него в Новороссийской бухте: они развели полные пары и шли навстречу ветру усиленным ходом, не подаваясь ни на вершок вперед, забросили против ветра двойные якоря, и тем не менее их сорвало с якорей, потащило внутрь бухты и выбросило, как щепки, на прибрежные камни.

Ветер этот страшен своей неожиданностью: его невозможно предугадать – это самый капризный ветер на самом капризном из морей. Старые рыбаки говорят, что единственное средство спастись от него – это “удирать в открытое море”. И бывают случаи, что бора уносит какой-нибудь четырехгребный баркас или голубую, разукрашенную серебряными звездами турецкую фелюгу через все Черное море, за триста пятьдесят верст, на Анатолийский берег.

Третьи сутки дует бора. Новолуние. Молодой месяц, как и всегда, рождается с большими мучениями и трудом. Опытные рыбаки не только не думают о том, чтобы пуститься в море, но даже вытащили свои баркасы подальше и понадежнее на берег.

[...] В эти дни старые хитрые балаклавские листригоны сидели по кофейням, крутили самодельные папиросы, пили крепкий бобковый кофе с гущей, играли в домино, жаловались на то, что погода не пускает, и в уютном тепле, при свете висячих ламп, вспоминали древние легендарные случаи, наследие отцов и дедов, о том, как в таком-то и в таком-то году морской прибой достигал сотни саженей вверх и брызги от него долетали до самого подножия полуразрушенной Генуэзской крепости”.

Александр Куприн.
Листригоны

“Каждый ветер дует по-своему, у каждого ветра свой характер, свой язык. Существует не один десяток названий больших и малых ветров. Вот лишь некоторые из них, которые нам удалось записать в экспедиции. “Бурай”, “бурелам”, “гурикан”-буря, “бурхайло” – порывистый ветер, “гирец”, “поветрица”, “труба” – вихрь, “половий” – теплый летний ветерок, “низовик” – южный ветер, “плаксун” – западный ветер, “зола” – холодный ветер осенью и весной, “сушь” – сухой ветер, “суховетрица” – сухая ветровая погода, “шаркан” – сильный ветер, “шквыря” – снег с ветром, “хвища”, “куревица”, “охиза”, “вихола” – метель.

В нескольких местах довольно оригинально нам обьясняли этимологию некоторых ветровых названий. Так, в селении Коблево, неподалеку от Одессы, мы услышали следующее: “Если юбку у молодицы задерет, то это будет тебе низовка, а когда капелюх собьет с высокого молодца, то уже верховник или, по-нашему, “горишняк”.

Степняк и горец по-разному воспринимают ветры и дают им разные названия. “Азовец” – суховей в Приазовье, “горишняк” – верховой горный ветер в Карпатах и в Крыму, “кимлач” – сильный ветер в бассейне Днестра, “кимбур” – восточный ветер на побережье Черного моря в районе Одессы, “забой” – полесский ветер со снегом, который забивает все щели. “Бунация прижала”, – говорят азовские и черноморские рыбаки, когда на море стоит полный штиль. Не менее удивительно звучат на украинском морском побережье и названия ветров. “Левант ворочает”, – бросают про восточный ветер. “Гарбий волну гонит”, – ведут разговор про южную низовку. “Понент заходит”, – говорят про ветер, что начинает дуть с запада. “Тримунтан сорвался”, – тревожатся, когда налетает холодный северный ветер”.

Владимир Супруненко,
“Кто деревья качает?”

Опубликовал Администратор сайта Малый Утриш в История, Природа | Метки: , ,

Нет комментариев »

RSS лента комментариев Трэкбэк

Прокомментировать

Работает на WordPress | Тема Aeros | Локализация: goodwin.wpbot.ru